Technology continues to amaze people across the globe, especially with the arrival of ChatGPT breaking into the market. New technology providing services such as copywriting, content writing, and translation were once considered difficult to obtain. The current debate over ChatGPT and other machine learning tools is something that linguists who work in localization services are no strangers to. In 2016, when neural machine translation (NMT) was being implemented within companies in the language service industry, the technology proved that it would perform what people believed to be human-based work (anything involving language). However, as cool and intimidating as those bots seemed, they proved their worth to those who work in language translation services. Here are three reasons why the rise of AI writing bots parallels the the rise of neural machine translation (NMT) during the past decade.
Productivity And Neural Machine Translation
Writer’s block is something that everyone has struggled with at one time or another. Luckily, bots can help creators overcome these common writing hurdles. Whether the goal is drafting a legal contract for legal translation services or creating a course curriculum for an elearning course that needs a speedy translation service, AI bots can keep productivity going by offering prompts for large writing tasks, such as contracts or templates for emails and presentations. While the human element is still essential, especially when content deals with complicated scientific and/or legal matters, AI can significantly expedite the writing process.
Just like ChatGPT, NMT shook the language service industry. Once language service providers (LSPs) had time to improve NMT and learn how these tools could be incorporated into their workflow, productivity soared. Instead of viewing NMT as a threat to the human translation industry, LSPs embraced the new technology as many companies are currently doing with ChatGPT.
Increase in Vertical Industry Expertise and NMT
A key lesson that linguists and LSPs gained from NMT is that machines are only as good as the human who keep them updated. A linguist working on a technical manual translation project will have more work on their hands if the NMT they have is full of outdated technological terms. Therefore, distinctive terms and clear wording are essential for specific industry verticals, such as technology, life sciences, and law.
The same could be said for content generated by ChatGPT. An AI bot can write it, but an expert from the industry needs to carefully edit and proofread the AI-generated content to ensure consistent formatting and accuracy.
Neural Machine Translation and Increased Quality
When a linguist with specific industry knowledge uses NMT as a tool, translation quality improves. Once again, this is very similar to the situation with ChatGPT. Combining a copy or content writer with an AI bot resembles linguists who use MTs to check their sentence structure or review particular terms to confirm they are selecting the best option. Seeing the success of AI in the hands of professional linguists gives excitement to the rise of content-writing AI bots for clients and the language service industry.
Technology will continue to shake up how we work and shape our lives. Linguists and LSPs across the industry felt the shift to MTs and embraced it. When placed in the linguist’s hands, the results are high-quality and efficiently-produced.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com