Professional document translation services are our specialty. With over 30 years of experience providing language services in Boston, throughout the U.S., and around the world, Language Connections (L.C.) offers business translation services to clients from a wide variety of industries. Thanks to our experienced team, L.C. provides high-quality language solutions to help your organization thrive in today's globalized market.
TRANSLATION SERVICES
OVERCOME LANGUAGE BARRIERS THROUGH THE LANGUAGE CONNECTIONS NETWORK™— A TEAM OF CERTIFIED LINGUISTS AND PROFESSIONAL TRANSLATION MANAGERS DESIGNED TO CREATE CUSTOM-TAILORED LANGUAGE SOLUTIONS.
We Are:
Skilled Linguists
We are proud to offer services in over 100 languages thanks to our global network of highly-vetted translators.
Industry Experts
Our linguists possess extensive experience in a variety of fields and understand the language of your business.
Client-Oriented
Our seasoned project managers provide accurate and cost-effective language services that fit your unique needs.
Our Translation Services Include:
We Speak Your Language
Language Connections provides professional translation and localization services for technical, medical, legal and business materials in more than 100 world languages, including all major languages of Europe, the Middle East, Asia, the Americas and Oceania.
Visit our Languages page to see the full list of languages we work with.
TRANSLATION PROCESS & QUALITY ASSURANCE
Our innovative three-step quality control system is incorporated into every layer of the translation process. We use workflow controls and cross-checks, the latest translation technology, and client feedback to deliver a smooth and precise finished product. This convergence of human-oriented methodology and state-of-the-art technology is becoming increasingly valuable in a time when automated machine translation services are rapidly gaining popularity among non-professional audiences.
Language Connections is committed to the highest quality of document translation services and conforms to most international translation industry standards, including ISO 9001, EN, LISA, ASTM (Subcommittee F15.48), and others.
Our Quality Control Process
- Technical Analysis
- Project Planning
- Project Intake
- Translation/Localization
- Editing
- Proofreading
- Final Review
- Client Feedback
- Updating Resources
*This process complies with all international quality standards, including ISO 9001:2015.
TECHNOLOGY
Computer Assisted Translation (CAT)
By using leading computer-assisted translation (CAT) and translation memory (TM) tools, we’re able to cut costs and shorten timelines while improving translation consistency. Specialized software like Trados Studio, SDLX, MemoQ and Wordfast eliminate the need to translate the same content twice by allowing the integration of approved terminology across multiple documents.
Integrated Project Management System
We offer our clients a web-based project management system, XTRF™, that makes working with Language Connections simple and efficient. Thanks to its intuitive, user-friendly interface, learning the system doesn’t take long. Clients can securely log into the system, submit translation requests online, and view the status of their ongoing projects. Project managers can simultaneously handle several complex multilingual projects, while adhering to stringent quality assurance protocols.
CERTIFICATION & COMPLIANCE
The Language Connections Network™
Language Connections relies on a vast network of the best linguistic talent in the industry, allowing us to provide our clients with the best translation services on the market.
Our native-speaking subject matter experts and trained translators hold advanced degrees and accreditation by recognized certification organizations, including the American Translators Association or Société Française des Traducteurs, which uses a Certified PRO program based on the EN 15038 standard for quality in the translation service industry.
In addition, our linguists go through a meticulous vetting process to verify that they meet all of the following criteria:
- Native speaker of the target and local language.
- College degree in translation and/or relevant technical field from an accredited institution.
- At least 5 years of experience as a translator, editor or proofreader.
- Experience working with translation tools and resources with a willingness to use them.
- Familiarity with Quality Control procedures.
- Adherence to confidentiality guidelines and regulations.
- References from prominent clients and peers.